Penjelasan Partikel O「を」 Masenka 「ませんか」 Mashou 「ましょう」 Bahasa Jepang
partikel wo「を」masenka「ませんか」mashou「ましょう」 |
Penjelasan Partikel Wo「を」Masenka「ませんか」Mashou「ましょう」Bahasa Jepang. Di kesempatan yang baik ini saya akan menjelaskan partikel wo「を」pola kalimat masenka mashou「ませんか」「ましょう」secara detail simple dan mudah difahami. tolong minasan membaca dengan cermat, teliti.
Penjelasan Partikel Wo「を」
- Dibaca O
- Tidak Memiliki Arti
- Menghubungkan Antara Objek dan Predikat (ObjekをPredikat)
Kesimpulannya dari contoh pola kalimat diatas yaitu : yang pertama パン adalah sebagai OBJEK lalu di hubungkan dengan たべます yang merupakan KATA KERJA, maka memerlukan Partikel O「を」. lalu untuk contoh nomer 2 dan seterusnya, itu adalah sebagai pengembangan dari contoh pertama.
Penjelasan Masenka 「~ませんか」
- Artinya : Maukah. . . .
- Untuk Menawarkan Sesuatu
- Makan = たべます menjadi たべ
ます+ ませんか = たべませんか : Maukah Makan - Melihat = みます menjadi み
ます+ ませんか = みませんか : Maukah Melihat - Pergi = いきます menjadi いき
ます+ ませんか = いきませんか : Maukah Pergi
Penjelasan Mashou 「~ましょう」
- Artinya : Ayo atau Mari. . . .
- Untuk Menanggapi Ajakan Secara Positif Sama Ungkapan Positif Mengajak Lawan Bicara
- Makan = たべます menjadi たべ
ます+ ましょう = たべましょう : Ayo Makan - Melihat = みます menjadi み
ます+ ましょう = みましょう : Ayo Melihat
Jadi pola kalimat 「~ませんか」dan「~ましょう」kedua nya digunakan untuk menawarkan sesuatu atau mengajak lawan bicara. tapi ajakan 「~ませんか」lebih menunjukkan rasa hormat dan perhatian dari pada ajakan 「~ましょう」.
- パン = Roti
- うち = Rumah
- しんぶん = Koran
- サッカー = Sepak Bola
- いっしょに = Bersama
- えいが = Film
- きっさてん = Kedai Kopi
- バリ = Bali
Bagaimana minasan apakah sudah jelas.? jadi kita telah membahas tiga materi yaitu satu penjelasan partikel yang kedua dan ketiga adalah pola kalimat. jika minasan ada yang belum jelas silahkan tulis dikolom komentar. Terima Kasih Ganbattekudasai
Post a Comment for "Penjelasan Partikel O「を」 Masenka 「ませんか」 Mashou 「ましょう」 Bahasa Jepang"